Dienstag, 14. August 2007Lost in TranslationTrackbacks
Trackback-URL für diesen Eintrag
Keine Trackbacks
Kommentare
Ansicht der Kommentare:
(Linear | Verschachtelt)
Was ist Morganwasser? Google als Korpus findet einen Treffer, scheint ein seltener Nachname zu sein.
Würde mich auch interessieren.. Fehlt nur noch die Phrase: "Würden Sie bitte heftig meinen Popo streicheln"?
Ich muss immer an diese komische Fernsehwerbung für irgendein Hefeweizen denken, wo ein paar Japaner mit den Worten "Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen" ein Bier im Biergarten bestellen.
Ich hab übrigens auch keinen blassen Schimmer, was Morganwasser sein soll
Sinn, Zweck und Bestimmung von Hefeweizen ist es, in Körperöffnungen geschüttet zu werden. Dabei gibt es verschiedene Spielarten, wie z.B. auf Bairisch "Socklzement, eini in'd Birnen!", Japanisch "ich mögte diesen Teppich kaufen!" und Französisch "von die Bier, die 'at so schön geprickelt in meine [...]"
Vielleicht ist Morganwasser eine Andeutung auf die indische Spielart des Hefeweizen-in-Körperöffnung-Schüttens. Wobei, hm, je nach Religion ist da doch alkoholfrei angesagt.
Manchmal hab ich das Gefühl das wir in Deutschland die beste Ausbildung in Sachen Fremdsprachen haben.
|
Kalender
SucheWetterZeitzonenanzeigerIndien:
Deutschland: Irland: LinksMeine Galerie:
Bildergalerie andere Blogs: CategoriesBlogcounterVerwaltung des Blogs |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||